Monday, February 1, 2010

Première conversation sur Skype....Rachael (prof)

C'est ici que vous allez parler de ce que vous avez discuté avec vos ami(e) d'Ensierb-Matmeca.....

10 comments:

  1. J’ai parlé aujourd’hui avec Joanni, et nous avons discuté la culture américaine et française. D’abord nous avons discuté ce que nous aimons faire dans nos temps libres. Il était intéressant à noter que nous faisons les mêmes activités – passer le temps avec les amis, regarder la télévision américaine… Il semble que le temps libre est le même dans les deux cultures et que les étudiants d’universités aiment faire les activités similaires.
    Après, nous avons discuté nos mythes. Je l’ai dit l’histoire du petit moteur bleu qui a dit, « je pense que je peux » et que cette histoire est un symbole de travail dur et le rêve américain. De plus, cette histoire est racontée aux petits enfants afin d’inspirer le travail dur et d’avoir les grands rêves. Joanni a aimé beaucoup l’histoire du petit moteur bleu et a trouvé le message d’être très positif. Elle a trouvé l’histoire et « le rêve américain » d’être inspirant et une bonne compte pour les enfants. Elle aime l’optimisme que nous ayons ici aux Etats-Unis.
    Ensuite, elle m’a raconté l’histoire du corbeau et renard. Le renard flatte le corbeau qui mange du fromage dans un arbre jusqu'à ce que le renard flatte lui. Il ouvre alors sa bouche, le fromage tombe, et le renard mange du fromage après. Le moral de l’histoire est d’ignorer les compliments et d’être vigilant et concentré. J’ai trouvé l’histoire un peu trop dure pour les enfants. Même si Joanni a été d’accord avec moi, elle a dit que l’histoire est très connue en France.
    Finalement, nous avons discuté les différences culturelles entre les Etats-Unis et la France (et le Congo, car elle a grandi dans le Congo). J’étais surprise car elle a noté et aimé que les Américains travaillent très dur et accomplissent beaucoup dans une journée tandis que les Français sont beaucoup plus à l’aise (par exemple avec les vlogs). Il était intéressant qu’elle ait pensé que les Français sont plus froids et méchants que les Congolais, mais elle a commencé à assimiler et est devenue plus méchante après habitant en France.

    ReplyDelete
  2. D’abord, je voudrais dire qu’au rapport avec le semestre passé avec Euromed, c’était incroyable d’avoir l’occasion de parler avec un mec français. Le Skype a bien marché, et il y avait du monde français connecté. Moi, j’étais ravie!

    J’ai parlé avec Maxime, de Nancy. Malheureusement, nous n’avons pas vraiment touché sur les sujets choquants ou bizarres. Maxime était épuisé parce qu’il a du organiser un grand fête le weekend-passé (pour tout les étudiants d’Ensierb-Matmeca), donc je lui ai demandé « de quoi faire un bon fête en France » ? C’était plutôt la même chose qu’aux Etats-Unis, y compris la musique à laquelle on peut danser facilement, assez de « rafraîchissements» et les décorations.

    Peut-être j’ignore des différences importantes, mais il semble à moi que les Français ne sont pas radicalement différents que les Américains. Bien qu’il existe des petits différences, nous tous sommes des étudiants des pays industrialisés et occidentaux. La prochaine fois, j’essayerai plus de trouver des grandes différences.

    Maxime m’a raconté un mythe de son ville natale, de Saint Nicolas. Quand il était petit, sa famille lui a raconté cette histoire tellement effrayante, d’un mec néfaste qui a volé des enfants et les a débité. Saint Nicolas est venu à la rescousse, et il a tué le mec et a ressuscité les enfants. On fête le jour de Saint Nicolas le 6 décembre à Nancy. Apparemment, les parents racontent ces histoires à leurs enfants en les disant que si les enfants sont vilains, ils seraient capturer par ce mec abominable. Cela montre un genre d’éducation des enfants sévère.

    J’ai préparé plusieurs mythes, y compris John Henry, George Washington et l’arbre des cerises. Pourtant, j’ai seulement eu l’occasion de parler de « La Petite Locomotive Qui Pouvait ». J’ai choisi de raconter cette histoire parce que c’est vraiment applicable de nos jours. La « petite locomotive » personnalise la mentalité américaine que tout le monde mérite et peut gagner la réussite si on continue à essayer.

    Quoi d’autre ? Nous avons comparé Chicago à Bordeaux, et j’ai expliqué ce qu’on peut faire à Chicago (et que nous avons une plage). Bordeaux à également une plage. J’ai expliqué que j’aime faire du ski nautique ; il aime plutôt bronzer.

    Fraichement, mon concept de culture n’a pas vraiment changé. Je crois que nous (les étudiants américains) sont pareils aux étudiants français. Nous sommes des pays industrialisés, et nous sommes motivés. Donc, j’ai trouvé plus des similarités que les différences. Finalement, je n’ai pas appris les nouvelles expressions, mais la prochaine fois j’essayerai !

    ReplyDelete
  3. Je n'avais pas beaucoup de temps, mais enfin j'ai été trouvée par Nicolas et Younes. J'ai beaucoup apprecié la bonne connexion et leur enthousiasme.

    On a fait connaissance pendant quelques minutes, Nicolas me décrivant son frère (je ne le dis pas, car c'est impoli), et Younes me disant pourquoi il s'est connecté à Skype l'autre jour à 4h00 du matin (une soirée qu'il clame n'avoir pas aimé). J'ai dit que j'suis dans ma quatrieme annee, que j'etudie le francais, et que j'aime l'emission "the Sopranos." Je leur ai demandé ce qu'ils veulent faire après leur formations, et ils m'ont repondu qu'ils s'interessent aux voyages, peut-etre aux états-Unis, et qu'ils esperent faire finalement les télécommunications.

    Je leur ai demandé au meme sujet: les francais sont-ils piegés aux niveaux économiques/sociales dans lesquelles ils sont nés? Le réponse: jadis, ouais, mais à cette époque le systeme offrit plus des choix aux étudiants qui veulent pas, par exemple, suivre les meme pas qu'ont pris leurs parents.

    Je leur ai raconté l'histoire de la petite poule rouge. Ils connaissaient pas l'histoire, mais l'ecoutaient tres attentivement. Nicolas etaient curieux de la morale, et j'ai dit que c'est a mon avis l'dée que "l'on qui est parasseux et l'on qui ne gagnera rien."

    Alors j'ai verifié un prejugé; j'ai cru avant que les francais étaient de l'opinion que les americains sont tous parasseux. Ils ont dit que c'est en fait la contraire, et que les americains leur sembler d'etre toujours pressés. Après j'y ai réfléchi, je me suis rendue compte que, s'ils le pensaient, ce serait plutot a propos d'education (sommes-nous au courant de ce qui se passe dans autres pays? apprenons-nous leurs langues, normellement?). Je le verifierai.

    Je ne me souviens pas comment mais on a abordé aussi le sujet des grèves a Dakar (je leur a dit que je suivais des cours la-bas en habitant avec une famille), aux E-U, et en France. Ils m'ont dit que ca n'arrive pas souvent chez eux, mais dans ces cas les circontstances seraient semblabes aux notres (les grèves a UM par LEO et GEO des années précédentes).

    C'etait pour cela qu'on a passé un peu de temps en discutant "le minimum vital" et le prononciation d'"en dessous" contre "en dessus."

    J'ai tiré le meme impression que Stéphanie. Ces francais ne me semblaient pas tres different et je m'amusais bien en parlant avec eux.

    ReplyDelete
  4. J’ai bavardé avec Franck Kevin, surnommé FK. Il vient de Cameroun, mais il reste en France depuis 4 ans pour étudier et devenir ingénieur. Quand je lui ai demandé si c’était difficile d’être très loin de sa famille dans une nouvelle culture, il m’a expliqué qu’il avait une sœur en Belgique et quelques autres membres de sa famille en France. Une expression américaine que je lui ai expliquée était l’une du rêve américain et l’idée de «keeping up with the Joneses». J’ai parlé de la clôture blanche, et les occasions que les Etats-Unis présentent aux personnes mais comment, quelque fois, ces idées sont exagérées. Cet issue de la culture américaine a provoqué une petite dispute constructive de ce qui la définie. Moi, j’ai dit que les Etats-Unis sont un mélange de plusieurs d’autres cultures et que nous n’avons pas vraiment notre propre culture (un repas national, etc). Mais, il avait raison quand il avait dit que notre nouvelle culture était le résultat de toutes les autres, et ce fait la rend unique. Après, il a commencé à expliquer les différences entre les célébrations de mariages entre la France et son propre patrie, Cameroun, mais c’était l’heure.

    ReplyDelete
  5. Lundi dernier, j’ai parlé avec Alan et c’était une expérience fantastique puisque nous avons parlé de certaines différences culturelles et d’autres sujets qui nous intéressaient à ce moment-là. Par exemple, nous avons décrit nos chemins professionnels puisqu’Alain est en train de finir ses études à l’Enseirb-MATMECA. Pourtant, pour moi c’est un peu différent puisque je vais passer plusieurs années à la faculté de médecine (j’espère que c’est le cas …si ma demande d’inscription se passe bien) après la fin de mes études à l’Université de Michigan. Donc, dans le cadre de mon chemin professionnel, je viens de commencer ! De plus, nous avons discuté deux mythes, un mythe français et un mythe américain.

    D’après le mythe français, il y avait une louve qui a avait deux filles humaines mais l’une de ses filles a décidé d’abandonner sa mère puisqu’elle avait honte de sa mère. Pourtant, quand la mère est morte, elle était transformée en pièce d’or! Après avoir reçu ces nouvelles, la fille est rentrée chez elle pour voler la pièce d’or puisque la fille était pauvre. Plus tard, en traversant un pont, elle est tombée dans l’eau et elle est morte à cause du fait que la pièce d’or était trop lourde. La morale de cette histoire est le fait qu’on doit accepter sa famille comme elle est, même si sa famille peut être bizarre et différente. Or, cette histoire souligne l’importance de la famille dans la société française.

    ReplyDelete
  6. J’ai parlé avec Lina, et nous avons passé la plupart de temps en discutant nos études, nos intérêts, et nos familles. Lina est de Maroc et il y a deux ans, elle est venue en France pour étudier. Elle m’a dit qu’elle retournera au Maroc quand elle aura fini ses études pour aider à améliorer son pays. Je trouve que cette idée est très intéressante parce qu’aux Etats-Unis, je crois que les gens veulent souvent se séparer de leur famille et de leur ville natale pour commencer leur propre vie sans l’influence de leur famille. Je lui ai demandé si le Maroc et sa famille lui manque, et elle dit qu’elle a des cousins en France qui font aussi leurs études, donc elle ne se sent pas trop seule.

    Nous avons discuté les voyages, et je lui ai expliqué qui j’ai beaucoup déménagé avec ma famille quand j’étais jeune et que nous avons beaucoup rendu visite à la famille de ma mère en Europe. Je pense que Lina était surprise—elle m’a dit que les Français pensent que les Américains ne voyagent pas, mais évidemment c’est pas toujours vrai. De ma part, je ne savais pas qu’on pense cela des Américains, mais en réfléchissant, les Etats-Unis est beaucoup plus grand que la France, donc c’est évident qu’il est beaucoup plus difficile de voyager.

    Enfin, nous avons aussi parlé un peu des mariages interculturels. Ma mère est française et elle s’est mariée avec un Américain, donc nous avons discuté les différences culturelles de ce point de vue. Elle a dit qu’elle a un cousin (du Maroc) qui s’est marié avec une femme du Salvador. Elle a décrit un peu le mariage, et je trouvais que c’était une histoire géniale.

    Bien que nous soyons de deux cultures différentes, je trouvais que nous pouvions nous entendre bien. Je pense qu’en général, les différences culturelles sont facilement oubliées en face des similarités.

    ReplyDelete
  7. J’ai parlé avec Imed et Louis ce lundi. Imed est tuniso-mexicain, peut-être le seul tuniso-mexicain que j’ai rencontré pendant toute ma vie et Louis vient de Strasbourg (Je suis allé au Strasbourg alors Louis
    n’est plus spécial pour moi, j’rigole!). C’est dommage que mon caméra n’a pas marché, donc je les ai vus mais ils ne m’ont pas vu. J’ai plaisanté au sujet de leur mal chance parce qu’ils parlent avec l’un de deux garçons dans notre classe (rappelez-vous que la première chose que les étudiants là-bas ont demandé était pourquoi il y a tant
    de filles dans notre classe). En générale j’ai parlé en français et ils m’ont repondu en anglais, deux langues en même temps, c’était une expérience intérresante ce lundi. De plus, c’est probablement la
    première fois que j’ai essayé expliquer mon recherche sur l’économie dans une autre langue.

    On a parlé plutôt sur les différences entre les universités ici et là-bas et la culture. Ils m’ont décrit comment le système
    universitaire fonctionne en France, particulèrement l’enseignement
    d’ingénierie. Comme un étranger ici aux Etats-Unis, j’ai essayé de raconter plutôt mes impressions sur Etats-Unis et les americaines mais j’ai l’impression que c’est plus façile pour moi à comprendre leur
    description de système universitaire français puisqu’on a un qui est vraiment proche. Ensuite, on a discuté un petit peu sur les émissions americaines et les voyages qu’on a fait entre deux pays. Ils m’ont
    demandé s’il est vrai que l’amerique du nord est tant froid ou pas et j’ai vérifié par coeur que venant d’un pays ensoleillé, je suis gelé en Michigan. Après une heure de bavardage, je me rends compte de fait que nous avons oublié de parler sur les mythes?!

    ReplyDelete
  8. On a parler d'abord des mythes. on a mentione l'histoire de la cigale et la fourmi. de plus on a encore parler de Thanksgiving et des raisons pour lesquelles on celebre le thanksgiving ici au Etats unis. On a parler de Black friday et on a fait une comparaison entre les soldes d'ici et les soldes de france.

    ReplyDelete
  9. J'ai parlé avec Benoit la semaine dernière, et c'était excellent. Au début, il m'a raconter une histoire "français" qui s'agissait d'un roi du moyenne-age de la France. Cependant, après avoir réfléchit sur la sujet, j'ai aperçevu que l'histoire vient du Bible. Néanmoins, c'était intéressante. Moi, j'ai partagé la signification du "Rosie the Riveter" pendant la Deuxième Guerre Mondiale.

    Nous avons passé la plupart du temps en parlant de nos études, nos avis envers la culture française et la culture américaine, et aussi l'art moderne (car j'étudie l'histoire de l'art). Il avait beaucoup de dire sur tous ces sujets, donc notre conversation était vraiment intéressant. Maintenant, je suis impatiente de parler encore avec lui ce lundi.

    ReplyDelete
  10. Renaldo Sagesse
    Lors de notre conversation nous avons parle de plusieurs sujets. Nous avons premierement fait les presentations. J'ai parle a Saad et il vient du Maroc. Je lui ai parle de certains mythes americains donc la vrai histoire de pocahontas et de Paul Bunyon. Il ma plutot parler de la politique francaise. C'etait la premiere fois que j'ai faite une conversation video avec quelqu'un qui habite en France et j'ai beaucoup apprecier parce que j'ai appris plusieurs choses interressantes.

    ReplyDelete